• <tr id='Jhsygj'><strong id='Jhsygj'></strong><small id='Jhsygj'></small><button id='Jhsygj'></button><li id='Jhsygj'><noscript id='Jhsygj'><big id='Jhsygj'></big><dt id='Jhsygj'></dt></noscript></li></tr><ol id='Jhsygj'><option id='Jhsygj'><table id='Jhsygj'><blockquote id='Jhsygj'><tbody id='Jhsygj'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='Jhsygj'></u><kbd id='Jhsygj'><kbd id='Jhsygj'></kbd></kbd>

    <code id='Jhsygj'><strong id='Jhsygj'></strong></code>

    <fieldset id='Jhsygj'></fieldset>
          <span id='Jhsygj'></span>

              <ins id='Jhsygj'></ins>
              <acronym id='Jhsygj'><em id='Jhsygj'></em><td id='Jhsygj'><div id='Jhsygj'></div></td></acronym><address id='Jhsygj'><big id='Jhsygj'><big id='Jhsygj'></big><legend id='Jhsygj'></legend></big></address>

              <i id='Jhsygj'><div id='Jhsygj'><ins id='Jhsygj'></ins></div></i>
              <i id='Jhsygj'></i>
            1. <dl id='Jhsygj'></dl>
              1. <blockquote id='Jhsygj'><q id='Jhsygj'><noscript id='Jhsygj'></noscript><dt id='Jhsygj'></dt></q></blockquote><noframes id='Jhsygj'><i id='Jhsygj'></i>
                主页 > 名句 > 欧阳修的名句 > 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。

                雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。

                出自宋代欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许

                庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

                雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问☆花花不语,乱红飞过秋千去。

                雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。译文及注释

                译文

                庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处∏望去,却看不见那通向章台的大路。

                春已至暮,三月的雨伴随着狂风大作,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心◣意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。

                注释

                几许:多少。许,估计︻数量之词。

                堆烟:形容杨柳浓密。

                玉勒:玉制的马衔ω。

                雕鞍:精雕的马鞍。

                游冶处:指歌楼妓院。

                章台:汉长▲安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之□ 地。

                乱红:凌乱的落▂花。

                参考资料:

                1、李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第232-233页 .

                2、陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992年11月版 :第47-48页 .

                3、蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三々百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第191页 .

                鉴赏

                  上片开头三句写“庭院深深”的境况,“深几许”于提问中含有怨艾之情,“堆烟”状院中◥之静,衬人之孤☆独寡欢,“帘幕无重数”,写闺阁之幽深封闭,是对大好青春的禁锢,是对◥美好生命的戕害。“庭院”深深,“帘幕”重重,更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。叠用三个“深”字,写出其遭封锁,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处,而且有心事深沉、怨恨莫诉之感。因此,李清照称赏不已,曾拟其语作“庭院深深”数阕。显然,女主人公的物〖质生活是优裕的。但她精神上←的极度苦闷,也是不◢言自明的。

                  俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词帘深楼迥及“乱红飞过”等句,殆有寄托,不仅◣送春也。或见《阳春集》。李易安定为六一词。易安云:“此词余极爱之。”乃作“庭院深深”数阕,其声即旧《临江仙》也。毛先舒《古今词论》:永叔词云“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”此可谓层深而浑成。何也?因花而有泪,此一层意也;因泪而问花,此一层意也;花竟不语,此一层意也;不但不语,且又乱落,飞过秋千,此一层意也。人愈伤心,花愈恼人,语愈浅而意愈入,又绝无刻画费力之迹,谓非层深而浑成耶? “玉勒雕鞍”以下诸句,逐层深入地展示了现实★的凄风苦雨对其芳心的无情蹂躏:情人薄幸,冶游不归,意中人任性冶游而又无可奈何。

                  下片前三句用狂风暴雨比喻封建礼教的无情,以花被摧残喻自己青春被毁。“门掩黄昏”四句喻韶华空逝,人生易老之痛。春光将逝,年华如水。结尾二句写女子的痴情与绝望,含蕴丰厚。“泪眼问花”,实即含泪自问。“花不语”,也非回避答案,正讲少女㊣与落花同命共苦,无语凝噎之状。“乱红飞过秋千去”,不是比语言更清楚地昭示了她面临的命运吗?“乱红”飞过青春嬉戏之地而飘△去、消逝,正是“无可奈何花落去”也。在泪光莹莹之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同样难以避免被抛掷◎遗弃而沦落的命运。“乱红”意象既是下景实摹,又是女子悲剧性命运的象⊙征。这种完全用环境来暗示和烘托人物思绪的笔法,深婉不迫,曲折有致,真切地表现了生活在幽闭状态下ω 的贵族少妇难以明言的内心隐痛。

                  当然,溯其渊源,此前,温庭筠有“百舌问花花不语”(《惜春词》)句,严恽也有“尽日问花花不语”(《落花》)句,欧阳修结句或许由此脱化而来,但不独◥语言更为流美,意蕴更为深厚,而且境界之浑成与韵味之悠长,也远过于温、严原句。

                欧阳修简介

                宋代·欧阳◣修的简介

                欧阳修

                欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩↘愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

                ...〔 ? 的诗(1122篇)

                猜你喜欢