• <tr id='pHikZS'><strong id='pHikZS'></strong><small id='pHikZS'></small><button id='pHikZS'></button><li id='pHikZS'><noscript id='pHikZS'><big id='pHikZS'></big><dt id='pHikZS'></dt></noscript></li></tr><ol id='pHikZS'><option id='pHikZS'><table id='pHikZS'><blockquote id='pHikZS'><tbody id='pHikZS'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='pHikZS'></u><kbd id='pHikZS'><kbd id='pHikZS'></kbd></kbd>

    <code id='pHikZS'><strong id='pHikZS'></strong></code>

    <fieldset id='pHikZS'></fieldset>
          <span id='pHikZS'></span>

              <ins id='pHikZS'></ins>
              <acronym id='pHikZS'><em id='pHikZS'></em><td id='pHikZS'><div id='pHikZS'></div></td></acronym><address id='pHikZS'><big id='pHikZS'><big id='pHikZS'></big><legend id='pHikZS'></legend></big></address>

              <i id='pHikZS'><div id='pHikZS'><ins id='pHikZS'></ins></div></i>
              <i id='pHikZS'></i>
            1. <dl id='pHikZS'></dl>
              1. <blockquote id='pHikZS'><q id='pHikZS'><noscript id='pHikZS'></noscript><dt id='pHikZS'></dt></q></blockquote><noframes id='pHikZS'><i id='pHikZS'></i>
                首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

                《落日怅望》翻译及注释

                唐代马戴

                孤云与归鸟,千里片时〗间。

                译文:片片孤云和那归◥林鸟儿,顷刻间已≡是飞驰千余里。

                注释:片:片刻,片字是“时”字的修饰语。

                念我何留滞,辞家久未还。

                译文:想起了我长久离开家园,滞留在异乡只能空叹№息。

                注释:念:想。何:多么。滞:滞留,淹留。

                微阳下╳乔木,远烧入秋山。

                译文:斜阳余辉洒落高大树木,秋山上的落日♂好似火烧。

                注释:微阳:斜阳。微,指日光微弱。乔木:树千高大、主干与分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨、白桦『等树皆是。

                临水不敢照,恐惊平昔颜!

                译文:临水却不敢看我的≡倒影,是因为害怕容颜已变〓改。

                注释:惊:因面容改变而吃惊。平昔:平素,往昔。颜:面色,容颜。

                马戴简介

                唐代·马戴的╲简介

                马戴

                马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江〒苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

                ...〔 ? 马戴的诗(171篇)